Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara

Fever

पुण्यपापमयं देहं क्षपयन्‌ कर्मसंक्षयात्‌ । क्षीणदेह: पुनर्देही ब्रह्मत्वमुपगच्छति

Este cuerpo está hecho de mérito y demérito. El ser encarnado, a medida que se agota el karma, va consumiendo también este cuerpo. Y cuando el cuerpo se extingue, el liberado alcanza la condición de Brahman (brahmatva).

पुण्यपापमयम्consisting of merit and sin
पुण्यपापमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्यपापमय
FormNeuter, Accusative, Singular
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षपयन्wearing away / exhausting
क्षपयन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्षपय् (क्षप्/क्षि + णिच्)
FormPresent (शतृ), Parasmaipada (active participle), Masculine, Nominative, Singular
कर्मसंक्षयात्from the exhaustion of (past) actions/karma
कर्मसंक्षयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्मसंक्षय
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षीणदेहःone whose body is wasted away
क्षीणदेहः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain / thereafter
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
देहीthe embodied one (soul)
देही:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मत्वम्Brahman-state / Brahmanhood
ब्रह्मत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपगच्छतिattains / approaches
उपगच्छति:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular

असित उवाच