Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara

Fever

पुण्यपापक्षयार्थ हि सांख्यज्ञानं विधीयते । तत्क्षये हुस्य पश्यन्ति ब्रह्मुभावे परां गतिम्‌

En verdad, para la extinción del mérito y del demérito se prescribe el conocimiento sāṅkhya (sāṅkhya-jñāna). Cuando ambos se consumen y el ātman alcanza la condición de Brahman, los sabios ven en ello la meta suprema.

पुण्यपापक्षयार्थम्for the purpose of the destruction of merit and sin
पुण्यपापक्षयार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुण्य-पाप-क्षय-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सांख्यज्ञानम्Sāṅkhya-knowledge (discriminative knowledge)
सांख्यज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootसांख्यज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
विधीयतेis prescribed / is enjoined
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular
तत्क्षयेupon/at its destruction
तत्क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् + क्षय
FormMasculine, Locative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अस्यof him/it
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पश्यन्तिthey see / they regard
पश्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
ब्रह्मभावेin the state of Brahman / in Brahmanhood
ब्रह्मभावे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मभाव
FormMasculine, Locative, Singular
पराम्supreme
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्goal, final state
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

असित उवाच