Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)
मद्रराज: कृत: शल्यो धार्तराष्ट्रेण माधव । सेनापति्महेष्वास: सर्वसैन्येषु पूजित:
sañjaya uvāca |
madra-rājaḥ kṛtaḥ śalyo dhārtarāṣṭreṇa mādhava |
senāpatir mahā-iṣvāsaḥ sarva-sainyeṣu pūjitaḥ |
iti satyaṃ bravīmy eṣa duryodhana na saṃśayaḥ |
Dijo Sañjaya: «Oh Mādhava, Śalya, rey de Madra, ha sido nombrado por el hijo de Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) comandante del ejército: un arquero eminente, honrado entre todas las tropas. Esto es la verdad que te digo, oh Duryodhana; no hay duda alguna».
संजय उवाच
The verse foregrounds how authority in war is consolidated through appointment, reputation, and public honor; yet the insistence on “truth” (satya) also highlights the ethical tension of claiming certainty and victory amid a conflict driven by adharma and ambition.
Sañjaya reports that Śalya, king of Madra and a renowned archer, has been made the Kaurava commander by Duryodhana, and he emphasizes this as a definite, doubtless fact—setting the stage for the Kaurava battle leadership in the Shalya Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.