Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
हार्दिक्यं दशभिर्बाणै: प्रत्यविध्यत् स्तनान्तरे । उस श्रेष्ठ धनुषको लेकर सम्पूर्ण धनुर्धरोंमें अग्रगण्य सात्यकिने कृतवर्माकी छातीमें दस बाणोंद्वारा गहरी चोट पहुँचायी
hārdikyaṁ daśabhir bāṇaiḥ pratyavidhyat stanāntare |
Dijo Sañjaya: Sātyaki, el primero entre todos los arqueros, empuñó su excelente arco y atravesó a Hārdikya (Kṛtavarmā) en el pecho con diez flechas, causándole una herida profunda.
संजय उवाच
The verse implicitly reflects the tragic ethic of battlefield reciprocity: even when warriors act within kṣatriya-duty and display mastery, the immediate fruit is suffering. It invites reflection on how dharma in war can still be morally heavy, as prowess becomes an instrument of injury.
Sañjaya reports that Sātyaki, renowned among archers, shoots Kṛtavarmā (called Hārdikya) with ten arrows in the chest area, causing a severe wound—an intense exchange within the Shalya Parva battle episodes.