शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
इसी प्रकार भीमसेनकी गदाके वेगसे बारंबार आहत होनेपर भी शल्यको उसी प्रकार व्यथा नहीं हुई, जैसे दन््तार हाथीके आघातसे महान् पर्वत पीड़ित नहीं होता ।।
sañjaya uvāca |
śuśruve dikṣu sarvāsu tayoḥ puruṣasiṁhayoḥ |
gadānipātasaṁghādo vajrayor iva niḥsvanaḥ ||
Dijo Sañjaya: Del mismo modo, aunque Śalya era herido una y otra vez por el ímpetu de la maza de Bhīmasena, no sintió quebranto—como una gran montaña no sufre por el embate de un elefante de colmillos. Entonces, en todas las direcciones se oyó el estruendo del choque de las mazas de aquellos dos leones entre los hombres, como el resonante impacto de dos rayos (vajra).
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under extreme force: true martial excellence is not only striking power but the capacity to endure, remain composed, and continue one’s duty amid terrifying violence.
Sañjaya describes the duel’s intensity: the two great warriors’ maces collide with a thunderbolt-like roar that echoes in all directions, emphasizing the scale and ferocity of the fight between Bhīma and Śalya.