Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च

Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault

अस्त्राणां कवचानां च मणीनां च महात्मनाम्‌

astrāṇāṁ kavacānāṁ ca maṇīnāṁ ca mahātmanām

Dijo Sañjaya: «(Allí se mencionaban/reunían) las armas, las armaduras y las gemas preciosas de los guerreros magnánimos…»

अस्त्राणाम्of weapons/missiles
अस्त्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
कवचानाम्of armours
कवचानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मणीनाम्of gems/jewels
मणीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमणि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनाम्of great-souled (persons)
महात्मनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

A
astrāṇi (weapons)
K
kavacāni (armours)
M
maṇayaḥ (gems)
M
mahātmānaḥ (great-souled warriors)