द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः
नखैरिव महाव्याप्रौ दनतैरिव महागजौ । तौ विचेरतुरासाद्य गदाग्रया भ्यां परस्परम्
nakhair iva mahāvyāghrau dantair iva mahāgajau | tau viceratur āsādya gadāgrābhyāṃ parasparam ||
Dijo Sañjaya: Como dos tigres poderosos que golpean con sus garras, o como dos grandes elefantes que hieren con sus colmillos, Bhīmasena y Śalya se cerraron el paso y se movieron en torno el uno del otro, cada cual asestando al rival con la parte delantera de su maza: imagen de la ferocidad de la guerra, donde la fuerza y la resolución, y no la persuasión moral, deciden el instante.
संजय उवाच
The verse underscores the raw, impersonal force of battlefield duty: in the kṣatriya sphere, conflict can reduce to sheer power and endurance, vividly conveyed through animal similes that highlight how violence escalates when opponents are evenly matched.
Sañjaya describes Bhīmasena and Śalya closing distance and striking one another with the front ends of their maces, moving about in mutual attack, compared to tigers clawing and elephants goring.