Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
ततस्ते5पि नरव्याप्रा: पार्थ सर्वे महारथा:
tataste ’pi naravyāprāḥ pārtha sarve mahārathāḥ
Sañjaya dijo: Entonces también avanzaron aquellos poderosos guerreros de carro—hombres plenamente entregados al fragor de la batalla—, oh Pārtha, todos ellos célebres como grandes combatientes. El verso subraya la resolución colectiva y el deber marcial que empuja a los contendientes hacia adelante, aun cuando el peso moral de la guerra se hace más hondo.
संजय उवाच
The verse highlights the force of duty and collective commitment in war: the foremost warriors, absorbed in action, move forward together. It implicitly points to how role-based dharma (kṣatriya duty) can propel individuals into morally heavy circumstances.
Sañjaya reports that the great chariot-warriors on the field also advance and engage—an intensification of the battle scene—addressing Arjuna as Pārtha while describing the coordinated movement of elite fighters.