अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa
with Arjuna’s approach to Bhīṣma
ततस्ते तावका: सर्वे मायया विमुखीकृता:
tatas te tāvakāḥ sarve māyayā vimukhīkṛtāḥ |
Sañjaya dijo: “Entonces todos tus hombres, desconcertados por aquel poder ilusorio, se apartaron del combate. En su terror, les pareció ver a unos y a otros —y también a Droṇa, Duryodhana, Śalya y Aśvatthāmā— en un estado espantoso: despedazados, caídos en la tierra, retorciéndose, empapados en sangre y reducidos a una ruina lamentable. Entre los Kauravas, los más grandes arqueros y los héroes principales, en su mayor parte, parecían haber sido llevados a la destrucción como guerreros de carro; los reyes yacían abatidos, y miles de caballos y jinetes estaban hechos pedazos.”
संजय उवाच
The passage underscores how māyā—delusion, panic, and distorted perception—can collapse courage and judgment in war, leading to moral and physical ruin. It highlights the ethical cost of violence: even the ‘foremost’ heroes become pitiable when the mind is overwhelmed and the body is broken.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops, affected by an illusory power, lose heart and recoil from battle. They perceive their leaders and comrades as grievously mutilated and bloodied, while many principal chariot-warriors, kings, horses, and cavalry have been cut down.