Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
ततः स्वशिबिरं गत्वा पाण्डवा: कुरवस्तथा । न्यवसन्त महाराज पूजयन्त: परस्परम्,महाराज! तत्पश्चात् पाण्डव तथा कौरव अपने शिविरमें जाकर आपसमें एक-दूसरेकी प्रशंसा करते हुए विश्राम करने लगे
tataḥ svaśibiraṃ gatvā pāṇḍavāḥ kuravastathā | nyavasanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam ||
Sañjaya dijo: Luego, oh rey, los Pāṇḍavas y también los Kurus, tras regresar a sus respectivos campamentos, se entregaron al descanso, honrándose mutuamente con palabras de alabanza.
संजय उवाच
Even in a setting dominated by conflict, dharmic conduct can appear as restraint, courtesy, and recognition of the other’s worth. The verse highlights that ethical behavior is not limited to allies; mutual respect can persist between adversaries, tempering hatred and preserving human dignity.
After the immediate events of the day, both armies—the Pāṇḍavas and the Kurus—return to their respective camps. They settle down for rest while exchanging respectful praise, as Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra.