Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

युद्धसंग्रहः

Kurukṣetra Campaign in Summary

दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम्‌ | बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरे:,उस महान्‌ पर्वतपर होनेवाला वह महोत्सव परम मंगलमय प्रतीत होता था। वहाँ दूकानें और बाजार लगी थीं। भक्ष्य-भोज्य पदार्थ यथेष्ट रूपसे प्राप्त होते थे। सब ओर घूमने-फिरनेकी सुविधा थी। वस्त्रों और मालाओंके ढेर लगे थे। वीणा, वेणु और मृदंग बज रहे थे। इन सबके कारण वहाँकी रमणीयता बहुत बढ़ गयी थी। वहाँ दीनों, अन्धों और अनाथोंके लिये निरन्तर सुरा-मैरेयमिश्रित भक्ष्य-भोज्य पदार्थ दिये जाते थे

vaiśampāyana uvāca | dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam | babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: Como se distribuían sin pausa dones y provisiones a los pobres, a los ciegos, a los desvalidos y a otros, el gran festival celebrado en aquella poderosa montaña parecía supremamente auspicioso. La escena subraya la generosidad pública y el cuidado de los vulnerables como señal de verdadera prosperidad y mérito.

दीनto/for the poor
दीन:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootदीन
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
अन्धto/for the blind
अन्ध:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootअन्ध
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
कृपणto/for the destitute/miserable
कृपण:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootकृपण
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
आदिभ्यःand others (etc.)
आदिभ्यः:
TypeIndeclinable
Rootआदि
दीयमानेनby (things) being given
दीयमानेन:
Karana
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormNeuter, Instrumental, Singular, Present passive participle (शानच्), locutional use
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनिशम्continually, without pause
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (दीप्तौ)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमsupremely
परम:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्याणःauspicious
कल्याणः:
TypeAdjective
Rootकल्याण
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्great splendor/majesty
महत्:
Karta
TypeNoun
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof that (festival/place)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महागिरेःof the great mountain
महागिरेः:
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahāgiri (great mountain)
M
mahotsava/mahāḥ (great festival)
D
dīnāḥ (the poor)
A
andhāḥ (the blind)
K
kṛpaṇāḥ (the destitute)