Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna

Utility Gifts

यदा परिनिषिच्येत निहितो वै यथाविधि । तदा राजा महायज्ञैर्यजेत बहुदक्षिणै:,जब राजाका विधिपूर्वक राज्याभिषेक हो जाय और वह राज्यासनपर बैठ जाय तब राजा बहुत-सी दक्षिणाओंसे युक्त महान्‌ यज्ञका अनुष्ठान करे

yadā pariniṣicyeta nihito vai yathāvidhi | tadā rājā mahāyajñair yajeta bahu-dakṣiṇaiḥ ||

Dijo Bhishma: Cuando el rey haya sido debidamente consagrado conforme a los ritos prescritos y asentado como corresponde en el trono, entonces debe celebrar grandes yajñas, acompañados de abundantes dakṣiṇā, los dones ofrecidos a los sacerdotes oficiantes. Así, la autoridad real queda arraigada en el dharma—por el orden ritual correcto y la generosidad—y no por el mero poder.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
परिनिषिच्येतshould be anointed (consecrated)
परिनिषिच्येत:
TypeVerb
Rootपरि-नि-√सिच्
FormVidhi-linga, optative, 3, singular, Atmanepada, Karmani (passive sense)
निहितःplaced/installed
निहितः:
TypeAdjective
Rootनि-√धा (past passive participle: निहित)
Formmasculine, nominative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यथा-विधिaccording to rule/rite
यथा-विधि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
महा-यज्ञैःby great sacrifices
महा-यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहा + यज्ञ
Formmasculine, instrumental, plural
यजेतshould perform sacrifice
यजेत:
TypeVerb
Root√यज्
FormVidhi-linga, optative, 3, singular, Parasmaipada, Kartari (active)
बहु-दक्षिणैःwith many fees/gifts (as dakṣiṇā)
बहु-दक्षिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु + दक्षिणा
Formmasculine, instrumental, plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
R
rājya-abhiṣeka (royal consecration/anointing)
R
rājāsana (throne/royal seat)
M
mahāyajña (great sacrifice)
D
dakṣiṇā (ritual gifts/fees)

Educational Q&A

A king’s rule should begin with proper consecration and lawful installation, and be sustained by dharmic action—especially the performance of major sacrifices and generous giving (dakṣiṇā). Authority is presented as legitimate when aligned with prescribed rites and public-spirited generosity.

Bhishma is instructing on rājadharma (the duties of kings). He describes the proper sequence after accession: once the king has undergone the formal abhiṣeka and taken the throne according to rule, he should undertake great sacrificial rites and distribute ample gifts to the ritual specialists.