Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna
Utility Gifts
अपीडिता: सुसंवृद्धा ये ददत्यनुकूलत: । तादृशेनाप्युपायेन यष्टव्यं नोद्यमाहतै:
apīḍitāḥ susaṃvṛddhā ye dadaty anukūlataḥ | tādṛśenāpy upāyena yaṣṭavyaṃ nodyamāhataiḥ ||
Bhīṣma dijo: A quienes prosperan y pueden dar riqueza de buen grado, sin causar aflicción a nadie, con lo que ellos ofrezcan —o con bienes obtenidos por medios igualmente suaves— debe celebrarse el yajña. No debe emprenderse el sacrificio con riquezas traídas por esfuerzos duros que dañan al pueblo.
भीष्म उवाच
Religious acts like yajña must be funded by ethically obtained wealth—preferably voluntary gifts from the prosperous or income gained through gentle, non-harmful means—not by oppressing people or extracting resources through harsh measures.
In Bhīṣma’s instruction on dharma, he advises the listener (Yudhiṣṭhira in this parva’s broader dialogue) about proper sources of wealth for ritual and public religious works, warning against financing sacrifice through people-harming exertion.