Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna
Utility Gifts
यच्चादाय तदाज्ञप्तं भीत॑ं दत्तं सुदारुणम् । यजेदू् राजा न तं॑ यज्ञ प्रशंसन्त्यस्य साधव:
yac cādāya tadājñaptaṁ bhītaṁ dattaṁ sudāruṇam | yajed rājā na taṁ yajñaṁ praśaṁsanty asya sādhavaḥ ||
Bhīṣma dijo: Si un rey, tras apoderarse de riquezas, ordena que se le entreguen—riquezas extraídas mediante el miedo y una coerción cruel—y luego celebra un yajña con tales ganancias, los justos no alaban ese sacrificio suyo. Un rito hecho en nombre del yajña, pero financiado por la intimidación y el saqueo de los súbditos, queda manchado y no obtiene la aprobación de los buenos.
भीष्म उवाच
A sacrifice is judged not only by ritual correctness but by the moral purity of its means: yajña financed through fear, coercion, or plunder of subjects is not praised by the righteous.
Bhīṣma instructs on royal dharma, criticizing kings who collect wealth harshly in the name of conducting sacrifices and then use that coerced wealth for ritual display; such yajñas lack true merit.