Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
न कामेषु न भोगेषु नैश्वर्ये न सुखे तथा । स्पृहा यस्या यथा पत्यौ सा नारी धर्मभागिनी
na kāmeṣu na bhogeṣu naiśvarye na sukhe tathā | spṛhā yasyā yathā patyau sā nārī dharmabhāginī ||
Dijo Śrī Maheśvara: La mujer cuyo anhelo está firmemente puesto en su esposo—de modo que no siente deseo comparable por los placeres sensuales, los goces, el poder mundano ni siquiera el confort—esa mujer es verdadera partícipe del dharma, compañera en la rectitud por su inquebrantable fidelidad conyugal.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse praises single-minded marital fidelity: a woman is called a ‘sharer in dharma’ when her primary longing is for her husband and she is not driven by cravings for sensual pleasure, enjoyment, power, or comfort. The ethical emphasis is on restraint (spṛhā-nirodha) and prioritizing duty and commitment within the household order.
In Anuśāsana Parva’s instruction-oriented setting, Śrī Maheśvara speaks as an authoritative teacher, defining the qualities of a pativratā and explaining how such steadfast devotion is regarded as participation in dharma and a source of religious merit.