Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

तथैव मद्राधिपतिं शल्यं बलवतां वरम्‌ | बलदेवादृते वीरात्‌ पाण्डवाद्‌ वा वृकोदरात्‌

tathaiva madrādhipatiṁ śalyaṁ balavatāṁ varam | baladevād ṛte vīrāt pāṇḍavād vā vṛkodarāt |

Dijo Vaiśampāyana: «Del mismo modo, ¿quién podría abatir en batalla a Śalya, señor de Madra y el primero entre los poderosos—salvo el heroico Baladeva o el Pāṇḍava Vṛkodara (Bhīma)?» Con ello se subraya la estatura marcial excepcional de Śalya y se da a entender que sólo un círculo muy reducido de guerreros extraordinarios podría aspirar a vencerlo, lo cual pesa en el juicio ético sobre si perseverar en un choque donde las probabilidades y el costo en vidas son graves.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मद्राधिपतिम्the lord of Madra (king of Madra)
मद्राधिपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्राधिपति
FormMasculine, Accusative, Singular
शल्यम्Shalya
शल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
बलवताम्of the strong (ones)
बलवताम्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरम्the best, excellent
वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
बलदेवात्from Baladeva; than Baladeva
बलदेवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेexcept, without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
वीरात्from the hero; than the hero
वीरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Ablative, Singular
पाण्डवात्from a Pandava; than a Pandava
पाण्डवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वृकोदरात्from Vrikodara (Bhima); than Bhima
वृकोदरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Madra
Ś
Śalya
B
Baladeva
P
Pāṇḍava
V
Vṛkodara (Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights how true strength is rare and concentrated in a few exceptional figures; recognizing this reality is part of prudent, dharma-aware decision-making in war, where misjudging an opponent’s prowess can lead to needless destruction.

Vaiśampāyana describes an assessment of Śalya’s battlefield invincibility: only Baladeva or Bhīma (Vṛkodara) is presented as capable of bringing him down, emphasizing Śalya’s status among elite warriors and influencing strategic choices in the surrounding episode.