Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

अदेया नन्दिनीयं वै राज्येनापि तवानघ । वसिष्ठजीने कहा--अनघ! देवता, अतिथि और पितरोंकी पूजा एवं यज्ञके हविष्य आदिके लिये यह दुधारू गाय नन्दिनी अपने यहाँ रहती है, इसे तुम्हारा राज्य लेकर भी नहीं दिया जा सकता

adeyā nandinīyaṁ vai rājyena api tavānagha |

Dijo Vasiṣṭha: «Oh intachable, esta vaca Nandinī no puede ser entregada, ni siquiera a cambio de todo tu reino. Permanece aquí para fines sagrados: el culto a los dioses, el honor debido a los huéspedes, los ritos para los antepasados y las ofrendas de oblationes en el sacrificio. Por ello, ni la soberanía puede comprarla».

अदेयाnot to be given
अदेया:
Karta
TypeAdjective
Rootअदेय
FormFeminine, Nominative, Singular
नन्दिनीNandinī (the cow)
नन्दिनी:
Karta
TypeNoun
Rootनन्दिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
राज्येनby/with a kingdom
राज्येन:
Karana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
N
Nandinī
R
rājya (kingdom)