Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Hiḍimbā’s Account and the Bhīma–Hiḍimba Engagement (आदि पर्व, अध्याय १४२)

ध्रुवमस्मत्सहायास्ते भविष्यन्ति प्रधानतः । अर्थवर्ग: सहामात्यो मत्संस्थोड्द्य महीपते,अब निश्चय ही वे लोग मुख्यतासे हमारे सहायक होंगे। राजन! इस समय खजाना और मन्त्रिमण्डल हमारे ही अधीन हैं

dhruvam asmat-sahāyās te bhaviṣyanti pradhānataḥ | artha-vargaḥ sahāmātyo mat-saṃstho 'dya mahīpate ||

Duryodhana dijo: «Sin duda, en lo principal, ellos se convertirán en nuestros aliados. Oh rey, en este momento el tesoro y el círculo de ministros están bajo mi control.»

ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्मत्-सहायाःour allies/helpers
अस्मत्-सहायाः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मत्-सहाय
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भविष्यन्तिwill be/become
भविष्यन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
प्रधानतःchiefly, primarily
प्रधानतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रधानतस्

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
M
Mahīpati (the king addressed)