Hiḍimbā’s Account and the Bhīma–Hiḍimba Engagement (आदि पर्व, अध्याय १४२)
दुर्योधन उवाच एवमेतन्मया तात भावितं दोषमात्मनि । दृष्टवा प्रकृतय: सर्वा अर्थमानेन पूजिता:,दुर्योधन बोला--पिताजी! मैंने भी अपने हृदयमें इस दोष (प्रजाके विरोधी होने)-की सम्भावना की थी और इसीपर दृष्टि रखकर पहले ही अर्थ और सम्मानके द्वारा समस्त प्रजाका आदर-सत्कार किया है
Duryodhana dijo: «Padre, yo también he previsto en mi corazón la posibilidad de esta falta en mí. Y, teniendo esto en la mira, al ver que todos los estamentos del pueblo son honrados con riqueza y consideración, ya de antemano he rendido homenaje y buen trato a toda la gente mediante bienes y honores».
दुर्योधन उवाच