Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय
पण्यं प्रसारितं चैव वर्णाश्रमविभागशः शुचिराकरजं तेषां श्वा मृगग्रहणे शुचिः
paṇyaṃ prasāritaṃ caiva varṇāśramavibhāgaśaḥ śucirākarajaṃ teṣāṃ śvā mṛgagrahaṇe śuciḥ
Y el comercio también fue puesto en marcha conforme a las divisiones de varṇa y āśrama. Para ellos, lo obtenido de la mina se considera puro; incluso un perro es tenido por puro cuando atrapa a una fiera en la caza.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the dharmic foundation—varna-āśrama order and rules of purity—within which Shiva-pūjā and Linga-sevā are performed, emphasizing right livelihood and proper conduct as supports for devotion to Pati (Shiva).
Indirectly: Shiva as Pati is approached through dharma and śauca (purity). The verse implies that purity is contextual and functional, aligning outer discipline with inner orientation toward Shiva-tattva beyond mere social labels.
Śauca (ritual cleanliness) and dharmic regulation of livelihood are highlighted—supportive disciplines that stabilize the pashu (bound soul) and reduce pasha (bondage) so it may become fit for Shiva-bhakti and Pashupata-aligned practice.