Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi
भवक्षेत्रे सुगुप्ते वा भवारामे वने ऽपि वा गृहे तु सुशुभे देशे विजने जन्तुवर्जिते
bhavakṣetre sugupte vā bhavārāme vane 'pi vā gṛhe tu suśubhe deśe vijane jantuvarjite
Ya sea en un recinto sagrado de Bhava (Śiva) bien resguardado, o en el jardín de Bhava, o incluso en un bosque—o bien dentro del propio hogar—debe elegirse un lugar sumamente auspicioso: apartado, silencioso y libre de criaturas que perturben. Allí, retirando la mente del pāśa (atadura), el paśu (alma individual) puede acercarse al Pati (Señor Śiva) mediante la adoración disciplinada del Liṅga.
Suta Goswami (narrating Linga-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)
It sets the core requirement for Liṅga-pūjā: the worship site should be auspicious, protected, secluded, and undisturbed—supporting steadiness of mind and purity of practice.
By calling Him “Bhava” and naming His kṣetra and ārāma, the verse presents Śiva as the Pati whose presence sanctifies space; approaching Him requires withdrawing the paśu from pāśa through ordered discipline.
It highlights preparatory discipline (deśa-śuddhi and ekānta—seclusion) for Liṅga-pūjā, aligning with Pāśupata-oriented sādhanā where an undistracted environment supports mantra, dhyāna, and offering.