Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
प्राक्सर्गे दह्यमाने तु तदा संवर्तकाग्निना तेनाग्निना विशीर्णास्ते पर्वता भूरिविस्तराः
prāksarge dahyamāne tu tadā saṃvartakāgninā tenāgninā viśīrṇāste parvatā bhūrivistarāḥ
Cuando, antes de la creación siguiente, el universo era consumido por el fuego Saṃvartaka (de disolución), aquellas montañas, extendidas ampliamente sobre la tierra, fueron quebradas y reducidas por esa misma llama.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames all formed reality—even mountains—as perishable in pralaya, directing the devotee toward the Linga as the stable sign of Pati (Shiva) beyond creation and dissolution.
By highlighting the Saṃvartaka fire that dissolves the cosmos, the verse implies Shiva-tattva as transcendent: the Lord remains the sovereign ground while names and forms are reduced, reaffirming Pati’s supremacy over sṛṣṭi and pralaya.
A key Pashupata-Yogic takeaway is vairāgya (dispassion): meditating on pralaya and impermanence loosens pasha (bondage) for the pashu (soul), making worship steadier and more inwardly focused.