Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

छाया च तस्मात्सुषुवे सावर्णिं भास्कराद्द्विजाः ततः शनिं च तपतीं विष्टिं चैव यथाक्रमम्

chāyā ca tasmātsuṣuve sāvarṇiṃ bhāskarāddvijāḥ tataḥ śaniṃ ca tapatīṃ viṣṭiṃ caiva yathākramam

Oh dos veces nacidos, de Bhāskara, el dios Sol, Chāyā engendró a Sāvarṇi; y después, en el debido orden, también dio a luz a Śani, a Tapatī y a Viṣṭi.

छाया (chāyā)Chaya, the shadow-form consort
छाया (chāyā):
च (ca)and
च (ca):
तस्मात् (tasmāt)from him
तस्मात् (tasmāt):
सुषुवे (suṣuve)gave birth
सुषुवे (suṣuve):
सावर्णिम् (sāvarṇiṁ)Savarni (offspring named Savarni)
सावर्णिम् (sāvarṇiṁ):
भास्करात् (bhāskarāt)from Bhāskara, the Sun
भास्करात् (bhāskarāt):
द्विजाः (dvijāḥ)O twice-born (brahmins)
द्विजाः (dvijāḥ):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
शनिम् (śaniṁ)Shani (Saturn deity)
शनिम् (śaniṁ):
च (ca)and
च (ca):
तपतीम् (tapatīṁ)Tapati (river/goddess)
तपतीम् (tapatīṁ):
विष्टिम् (viṣṭiṁ)Vishti (a named offspring/personified force)
विष्टिम् (viṣṭiṁ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
यथाक्रमम् (yathākramam)in proper sequence
यथाक्रमम् (yathākramam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

C
Chaya
B
Bhaskara (Surya)
S
Savarni
S
Shani
T
Tapati
V
Vishti

FAQs

It situates Shiva’s Linga-centric teaching within a broader srishti framework: the ordered emergence of beings (yathākramam) reflects dharma and cosmic governance, which Linga worship aligns with by orienting the pashu (soul) toward Pati (Shiva), the supreme regulator.

Though Shiva is not named here, the verse implies a universe structured by lawful sequence and karmic administration (notably via Śani). In Shaiva Siddhanta terms, such order points to Pati as the transcendent Lord who permits the functioning of pasha (bondage and karmic law) while remaining beyond it.

No direct puja-vidhi is stated; the takeaway is contemplative: recognize graha-influences (like Śani) as aspects of karmic pasha, and pursue Shiva-bhakti and Pashupata-oriented discipline to seek Pati’s anugraha (grace) for liberation.