ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
विष्णोराज्ञां पुरस्कृत्य ज्योतिषां स्थानमाप्तवान् एवं ध्रुवो महातेजा द्वादशाक्षरविद्यया
viṣṇorājñāṃ puraskṛtya jyotiṣāṃ sthānamāptavān evaṃ dhruvo mahātejā dvādaśākṣaravidyayā
Honrando el mandato de Viṣṇu y poniéndolo por delante, Dhruva alcanzó la morada entre las luminarias celestes. Así, el resplandeciente Dhruva llegó a su estado excelso mediante la vidyā del mantra de doce sílabas (dvādaśākṣara).
Suta Goswami
It highlights mantra-vidyā as a sanctioned spiritual technology: by obeying divine ordinance and practicing sacred syllables with steadiness, a paśu can attain a fixed, exalted state—an idea central to Linga Purana’s emphasis on disciplined worship leading to divine grace.
Even while naming Viṣṇu’s command, the verse underscores a Siddhānta principle: cosmic stations are ultimately granted through the Lord’s ordinance (Pati’s ājñā). In the Linga Purana’s wider theology, this sovereignty belongs to Mahādeva as the supreme regulator, with Viṣṇu functioning within that divine order.
Japa and upāsanā of the dvādaśākṣarī vidyā with unwavering obedience to divine instruction—mantra-centered discipline akin to Pāśupata-oriented sādhanā (steadiness, single-pointedness, and grace).