Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching

Maṅkaṇaka Episode

स एष मायया विश्वं व्यामोहयति विश्ववित् / नारायणः परो ऽव्यक्तो मायारूप इति श्रुतिः

sa eṣa māyayā viśvaṃ vyāmohayati viśvavit / nārāyaṇaḥ paro 'vyakto māyārūpa iti śrutiḥ

Él, conocedor del universo entero, por su Māyā sume a este mundo en el extravío. Nārāyaṇa es el Supremo, el No Manifestado (Avyakta); la Śruti declara que Él es de la naturaleza de la Māyā, como su Señor y poder.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject; appositional)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माययाby (his) māyā
मायया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
व्या-मोहयतिbewilders; deludes
व्या-मोहयति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√मुह् (धातु) with उपसर्ग वि-आ (व्य्-आ)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) भाव: ‘मोहयति’
विश्व-वित्knower of the universe
विश्व-वित्:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject qualifier)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक; √विद् (धातु) + क्विप्)
Formतत्पुरुषसमास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘विश्वं वेत्ति’
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta-anvaya (कर्ता-समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःsupreme
परः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अव्यक्तःunmanifest
अव्यक्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
माया-रूपःhaving the form of māyā
माया-रूपः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमाया (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; ‘मायायाः रूपम्’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle), अव्यय
श्रुतिःŚruti; revelation
श्रुतिः:
Karta (कर्ता/Subject; ‘the scripture says’)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu/Narayana) teaching as part of Purāṇic instruction

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayana
M
Maya
S
Shruti

FAQs

It identifies the Supreme as Nārāyaṇa who is para (transcendent) and avyakta (unmanifest), while also being the omniscient Lord who governs Māyā—the power by which the world-appearance and delusion arise.

The verse implies a Yogic discernment (viveka) practice: recognizing Māyā as the cause of भ्रम/व्यमोह (delusion) and meditating on the unmanifest Supreme beyond appearances—an essential stance for liberation-oriented Yoga in the Kurma Purana’s teaching milieu.

By grounding the teaching in Śruti and presenting the Supreme as beyond manifestation yet immanent through power (Māyā), it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Supreme Lord can be praised as Nārāyaṇa while remaining compatible with Shaiva metaphysics of Śakti/Māyā and liberation through knowledge.