Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

न वामहस्तेनोद्धत्य पिबेद् वक्त्रेण वा जलम् / नोत्तरेदनुपस्पृश्य नाप्सु रेतः समुत्सृजेत्

na vāmahastenoddhatya pibed vaktreṇa vā jalam / nottaredanupaspṛśya nāpsu retaḥ samutsṛjet

No debe beberse el agua alzada con la mano izquierda, ni beber poniendo la boca directamente sobre ella. No debe uno evacuar sin antes tocar el agua para purificarse, ni verter el semen en el agua.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
vāma-hastenawith the left hand
vāma-hastena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; करण-कारक (instrumental)
uddhatyahaving lifted (drawn up)
uddhatya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootud-√han/√hṛ? → √han? (धातु) / √hṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया; ‘उद्धृत्य/उद्धत्य’ = ‘उद्धृत्य’ (having lifted/drawn up)
pibetshould drink
pibet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vaktreṇawith the mouth
vaktreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
uttaretshould rise/come out (from water)
uttaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√tṝ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
anupaspṛśyahaving touched (water)
anupaspṛśya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu-√spṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया; ‘अनुपस्पृश्य’ = ‘अनुस्पृश्य’ (having touched/after touching)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
apsuin water
apsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आप्-शब्द), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
retaḥsemen
retaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootretas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म) / प्रथमा-एकवचन (contextually object of verb); एकवचन
sam-utsṛjetshould discharge/emit
sam-utsṛjet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ut-√sṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Traditional dharma-instruction voice within the Kurma Purana (ācāra-vidhi section; taught as authoritative Purāṇic injunctions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

J
Jala (water)
Ś
Śauca (purity)
Ā
Ācāra (right conduct)

FAQs

Indirectly: it frames śauca (purity) and disciplined conduct as prerequisites for spiritual life, implying that realization of the Self is supported by restraint and ritual-ethical cleanliness rather than mere theory.

It highlights preparatory disciplines (yama/niyama-style restraints) centered on bodily regulation and purity—foundational supports for mantra-japa, worship, and higher yogic practices emphasized elsewhere in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.

Not explicitly; its dharma-ācāra teaching functions as shared ground for both Shaiva and Vaishnava practice—purity and restraint are presented as universally binding supports for devotion and yoga, regardless of the chosen deity-form.