Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
नाशुद्धो ऽग्निं परिचरेन्न देवान् कीर्तयेदृषीन् / नावगाहेदगाधाम्बु धारयेन्नानिमित्ततः
nāśuddho 'gniṃ paricarenna devān kīrtayedṛṣīn / nāvagāhedagādhāmbu dhārayennānimittataḥ
Cuando uno está impuro, no debe atender el fuego sagrado, ni rendir culto a los dioses, ni recitar los nombres de los ṛṣis. Tampoco debe sumergirse en aguas profundas, ni emprender un ayuno sin causa apropiada.
Sūta (narrating traditional dharma-instructions as preserved in the Kurma Purana)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it frames spiritual life through śauca (purity) and disciplined action, implying that inner and outer order support clarity of mind needed for realizing the Self.
It emphasizes preparatory discipline (yama/niyama-style restraint): maintaining purity before mantra-recitation, worship, and vows—foundational supports for any yoga or contemplative practice.
Not explicitly; it reflects the Purana’s shared dharma-framework where proper purity and restraint govern all orthodox worship—whether directed to Śiva, Viṣṇu, or other devas.