Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

अग्रे हिरण्यगर्भः स प्रादुर्भूतः सनातनः / आदित्वादादिदेवो ऽसौ अजातत्वादजः स्मृतः

agre hiraṇyagarbhaḥ sa prādurbhūtaḥ sanātanaḥ / āditvādādidevo 'sau ajātatvādajaḥ smṛtaḥ

Al comienzo se manifestó aquel eterno Hiraṇyagarbha. Por ser el primero, se le llama Ādideva, el Dios Primordial; y por ser no nacido, se le recuerda como Aja, “el No Nacido”.

अग्रेin the beginning
अग्रे:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative used adverbially: at first)
हिरण्यगर्भःHiraṇyagarbha
हिरण्यगर्भः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिरण्य-गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हिरण्यस्य गर्भः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रादुर्भूतःmanifested/appeared
प्रादुर्भूतः:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्रादुस्+भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग/अव्ययपूर्वकः प्रादुस्-
सनातनःeternal
सनातनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आदित्वात्because of being the first
आदित्वात्:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeNoun
Rootआदि-त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; तद्धित-प्रत्ययः त्व (state/ness)
आदिदेवःthe primordial god
आदिदेवः:
Kriyā-viśeṣya (प्रथमा/Predicate noun)
TypeNoun
Rootआदि-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (आदिः देवः)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अजातत्वात्because of being unborn
अजातत्वात्:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeNoun
Rootअ-जात-त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; नञ्-समास (अजात) + त्व-प्रत्यय
अजःthe Unborn
अजः:
Kriyā-viśeṣya (प्रथमा/Predicate noun)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःis known/remembered as
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (is remembered/called)

Narratorial Purāṇic voice (Sūta/Vyāsa tradition) describing creation within the Kurma Purana’s cosmogony

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hiraṇyagarbha
Ā
Ādideva
A
Aja (the Unborn)

FAQs

By calling the first manifest principle “eternal” and “unborn,” the verse points to a reality that is not produced by prior causes—an Atman/Brahman-like ground that precedes temporal creation even when it appears as the first cosmic manifestation (Hiraṇyagarbha).

No specific technique is prescribed in this verse; its yogic value is contemplative: meditation on the “Unborn” (Aja) and the primordial source (Hiraṇyagarbha) supports īśvara-dhyāna—steadying the mind on the beginningless principle that underlies all arising.

It frames the ultimate as the unborn, primeval divinity behind creation—language that the Kurma Purana often allows to be read through a synthesis lens, where the supreme source can be understood in a non-sectarian way (compatible with both Shaiva and Vaishnava theological readings).