Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya
वायुश्चापि विकुर्वाणो रूपमात्रं ससर्ज ह / ज्योतिरुत्पद्यते वायोस्तद्रूपगुणमुच्यते
vāyuścāpi vikurvāṇo rūpamātraṃ sasarja ha / jyotirutpadyate vāyostadrūpaguṇamucyate
Y vāyu también, al transformarse, engendró únicamente el tanmātra de la forma (color). De vāyu se produce jyotis/tejas (fuego, luz); se dice que su cualidad es la forma.
Sūta (narrating the cosmological teaching as received in the Kurma Purana tradition)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it describes prakṛti’s evolutes (tattvas)—how subtle qualities and elements arise by transformation—implying that the witnessing Self (Ātman/Iśvara) is distinct from these changing products of creation.
This verse is cosmological rather than procedural, but it supports tattva-viveka (discriminative contemplation): meditating on how form and the elements arise helps the practitioner detach from sensory appearances, a foundation for higher Yoga taught elsewhere in the Kurma Purana (including Pāśupata-oriented disciplines).
Not explicitly; yet the shared metaphysical framework of tattvas and cosmic evolution is used across the Purana to harmonize Shaiva and Vaishnava teachings—one Reality presiding over the same creation-process described here.