Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्

Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī

एतास्तु गुप्तयोगिन्यस्त्रिपुरेशी तु चक्रिणी / सर्वाशापूरिकाभिख्या चक्राधिष्ठानदेवता

etāstu guptayoginyastripureśī tu cakriṇī / sarvāśāpūrikābhikhyā cakrādhiṣṭhānadevatā

Éstas son las Yoginīs secretas; Tripureśī es la Portadora del cakra. Con el nombre de Sarvāśāpūrikā, es la deidad que preside el asiento del cakra.

etāḥthese (f.)
etāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Bahuvacana (Plural)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta/particle (निपात)
gupta-yoginyaḥthe hidden yoginīs
gupta-yoginyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgupta (गुप्त, प्रातिपदिक) + yoginī (योगिनी, प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; karmadhāraya-samāsa (कर्मधारय) ‘guptāḥ yoginyaḥ’
tripureśī(she who is) Lady of Tripurā
tripureśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/epithet)
TypeNoun
Roottripura (त्रिपुरा, प्रातिपदिक) + īśī (ईशी, प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘tripurāyāḥ īśī’
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta/particle (निपात)
cakriṇīthe discus-bearer (f.)
cakriṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/epithet)
TypeNoun
Rootcakrinī (चक्रिणी, प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
sarva-āśā-pūrikā-abhikhyānamed ‘Fulfiller of all hopes’
sarva-āśā-pūrikā-abhikhyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/epithet)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + āśā (आशा) + pūrikā (पूरिका) + abhikhyā (अभिख्या)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; multi-member tatpuruṣa: ‘sarvāḥ āśāḥ pūrayati’ + ‘abhikhyā’ = ‘named as fulfiller of all hopes’
cakra-adhiṣṭhāna-devatāthe presiding deity of the cakra-seat
cakra-adhiṣṭhāna-devatā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootcakra (चक्र) + adhiṣṭhāna (अधिष्ठान) + devatā (देवता)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘cakrasya adhiṣṭhānasya devatā’