Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

शक्तयो दैत्यशस्त्रौधैर्विद्धगात्राः सृतामृजः / सुपल्लवा रणे रेजुः कङ्कोललतिका इव

śaktayo daityaśastraudhairviddhagātrāḥ sṛtāmṛjaḥ / supallavā raṇe rejuḥ kaṅkolalatikā iva

Las Śakti, atravesadas en el cuerpo por la multitud de armas de los Daitya y con la sangre fluyendo, aun así resplandecían en la batalla como enredaderas de kaṅkola, lozanas de brotes.

śaktayaḥthe śaktis
śaktayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
daityaśastraudhaiḥby volleys/hosts of demon weapons
daityaśastraudhaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdaitya + śastra + ogha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); daitya-śastra-ogha = दैत्यशस्त्राणाम् ओघः (flood/host of demon-weapons)
viddhagātrāḥwith bodies pierced
viddhagātrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootviddha (√vyadh, कृदन्त) + gātra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); viddha-gātra = विद्धानि गात्राणि यस्याः (pierced-limbed)
sṛtāmṛjaḥoozing (fluid), streaming moisture
sṛtāmṛjaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsṛta (√sṛ, कृदन्त) + amṛja (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); sṛta-amṛja = सृतं अमृजं (flowing moisture/ooze) इव/युक्ताः (with oozing fluid)
supallavāḥbeautifully budding/with fine shoots
supallavāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsu + pallava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); su- (good/beautiful) + pallava (sprout)
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
rejuḥshone
rejuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
kaṅkolalatikāḥkaṅkola creepers
kaṅkolalatikāḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootkaṅkola + latikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); kaṅkola-latikā = कङ्कोलस्य लतिका (creeper of kaṅkola)
ivalike/as if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक-निपात (comparative particle)