दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
अक्षीणनकुलं नाम महास्त्रं सर्वतोमुखम् / वह्निज्वालापरीताग्रं संदधे शार्ङ्गधन्वनि
akṣīṇanakulaṃ nāma mahāstraṃ sarvatomukham / vahnijvālāparītāgraṃ saṃdadhe śārṅgadhanvani
Entonces dispuso el gran Astra llamado “Akṣīṇa-nakula”, de rostro hacia todas las direcciones; con la punta ceñida por llamas de fuego, lo encajó en el arco de Śārṅgadhanvan, el portador de Śārṅga.