Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kardama Muni’s Penance, Viṣṇu’s Darśana, and the Arrangement of Devahūti’s Marriage

एक: स्वयं सञ्जगत: सिसृक्षया- द्वितीययात्मन्नधियोगमायया । सृजस्यद: पासि पुनर्ग्रसिष्यसे यथोर्णनाभिर्भगवन् स्वशक्तिभि: ॥ १९ ॥

ekaḥ svayaṁ sañ jagataḥ sisṛkṣayā- dvitīyayātmann adhi-yogamāyayā sṛjasy adaḥ pāsi punar grasiṣyase yathorṇa-nābhir bhagavan sva-śaktibhiḥ

Mi amado Señor, sólo Tú creas los universos. Oh Bhagavān, deseando crear, bajo el dominio de Tu segunda energía llamada yoga-māyā, con Tus propias potencias los produces, los sostienes y de nuevo los recoges, tal como la araña teje su tela con su energía y luego la enrolla otra vez.

एकःone, alone
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (त्वम्/भगवन् implied)
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (reflexive adverb)
सन्being
सन्:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → सन् (शतृ/वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle) पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘being’
जगतःof the universe
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
सिसृक्षयाwith the desire to create
सिसृक्षया:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootसृज् (धातु) → सिसृक्षा (इच्छार्थक-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; हेतौ/निमित्ते (instrumental of purpose)
द्वितीययाby the second (power)
द्वितीयया:
Karana (करण; with मायया)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; विशेषण (मायया)
आत्मन्O Self (O Lord)
आत्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
अधि-योग-माययाby the yogic māyā (power of yoga)
अधि-योग-मायया:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय) + योग (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अधि-योग इति उपपद-समास; ‘योगस्य अधिष्ठानभूता माया’); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
सृजसिyou create
सृजसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार; मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
अदःthis/that (world)
अदः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
पासिyou protect
पासि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु, ‘पालने’)
Formलट्-लकार; मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ग्रसिष्यसेyou will swallow/absorb
ग्रसिष्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
यथाas, just like
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative ‘as’)
ऊर्ण-नाभिःthe spider
ऊर्ण-नाभिः:
Upamana (उपमान/comparator)
TypeNoun
Rootऊर्ण (प्रातिपदिक) + नाभि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
स्व-शक्तिभिःby (your) own powers
स्व-शक्तिभिः:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘स्वस्य शक्तयः’); स्त्रीलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन

In this verse two important words nullify the impersonalist theory that everything is God. Here Kardama says, “O Personality of Godhead, You are alone, but You have various energies.” The example of the spider is very significant also. The spider is an individual living entity, and by its energy it creates a cobweb and plays on it, and whenever it likes it winds up the cobweb, thus ending the play. When the cobweb is manufactured by the saliva of the spider, the spider does not become impersonal. Similarly, the creation and manifestation of the material or spiritual energy does not render the creator impersonal. Here the very prayer suggests that God is sentient and can hear the prayers and fulfill the desires of the devotee. Therefore, He is sac-cid-ānanda-vigraha, the form of bliss, knowledge and eternity.

S
Svāyambhuva Manu
B
Bhagavān (Lord Viṣṇu)

FAQs

This verse says Bhagavān, by His own energies, creates, maintains, and then withdraws the universe back into Himself—like a spider producing and retracting its web.

Manu explains that although the Lord is nondual, He manifests apparent duality through His supreme yoga-māyā to carry out creation and cosmic functions.

It reminds a seeker to see life’s expansions and withdrawals as movements of the Lord’s energy—encouraging detachment, trust in divine order, and steady devotion through change.