Ajāmila Delivered: Viṣṇudūtas Establish the Supremacy of the Holy Name
अजामिलोऽप्यथाकर्ण्य दूतानां यमकृष्णयो: । धर्मं भागवतं शुद्धं त्रैवेद्यं च गुणाश्रयम् ॥ २४ ॥ भक्तिमान् भगवत्याशु माहात्म्यश्रवणाद्धरे: । अनुतापो महानासीत्स्मरतोऽशुभमात्मन: ॥ २५ ॥
ajāmilo ’py athākarṇya dūtānāṁ yama-kṛṣṇayoḥ dharmaṁ bhāgavataṁ śuddhaṁ trai-vedyaṁ ca guṇāśrayam
Tras oír el diálogo entre los Yamadūtas y los Viṣṇudūtas, Ajāmila comprendió el dharma mencionado en los tres Vedas, que actúa bajo las tres guṇas, y también el puro dharma bhāgavata, trascendental a las guṇas, acerca de la relación del alma con el Señor Supremo. Al escuchar la gloria del nombre, la fama, las cualidades y los pasatiempos de Śrī Hari, se volvió pronto un devoto plenamente purificado y, al recordar sus pecados pasados, sintió un profundo arrepentimiento.
In Bhagavad-gītā (2.45) Lord Kṛṣṇa told Arjuna:
This verse states that bhāgavata-dharma is śuddha (spotless) and is the traivedya— the essence and shelter of the three Vedas—meaning the Vedas culminate in pure devotion to Bhagavān.
Hearing their debate revealed the supremacy of devotional service over mere punishment-and-reward karma, awakening Ajāmila to the pure path of bhakti (bhāgavata-dharma).
Seek the essence—devotion to Bhagavān—by hearing authentic scripture, keeping saintly association, and taking shelter of the holy name rather than relying only on external religiosity.