Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
गवां रुक्मविषाणीनां रूप्याङ्घ्रीणां सुवाससाम् । पय:शीलवयोरूपवत्सोपस्करसम्पदाम् ॥ ३३ ॥ प्राहिणोत् साधुविप्रेभ्यो गृहेषु न्यर्बुदानि षट् । भोजयित्वा द्विजानग्रे स्वाद्वन्नं गुणवत्तमम् ॥ ३४ ॥ लब्धकामैरनुज्ञात: पारणायोपचक्रमे । तस्य तर्ह्यतिथि: साक्षाद् दुर्वास भगवानभूत् ॥ ३५ ॥
gavāṁ rukma-viṣāṇīnāṁ rūpyāṅghrīṇāṁ suvāsasām payaḥśīla-vayo-rūpa- vatsopaskara-sampadām
Después, Mahārāja Ambarīṣa complació a todos los huéspedes que llegaron a su casa, especialmente a los brāhmaṇas santos. Donó sesenta crores de vacas con cuernos recubiertos de oro y pezuñas recubiertas de plata, adornadas con bellas telas, con ubres llenas de leche, de carácter apacible, jóvenes y hermosas, acompañadas de sus terneros. Luego alimentó primero a los dvijas con el más exquisito y sabroso banquete; cuando quedaron satisfechos y le dieron permiso, estaba por realizar el pāraṇa para concluir el ayuno de Ekādaśī. Justo entonces apareció Durvāsā Muni, el poderoso místico, como huésped no invitado.
It highlights that righteous charity is offered with care and completeness—valuable gifts given respectfully to worthy recipients as part of devotional life.
To perform charity in an exemplary, dharmic way—offering high-quality gifts with proper adornment and full provisions, not merely token giving.
Give thoughtfully: offer what is genuinely helpful, complete, and respectful—supporting spiritual and charitable causes with integrity rather than minimal or careless donations.