Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Purañjana Captivated by Lust; Time (Caṇḍavega) and Old Age (Kālakanyā) Begin the Siege

तस्यामजनयत्पुत्रान् पुरञ्जन्यां पुरञ्जन: । शतान्येकादश विराडायुषोऽर्धमथात्यगात् ॥ ६ ॥

tasyām ajanayat putrān purañjanyāṁ purañjanaḥ śatāny ekādaśa virāḍ āyuṣo ’rdham athātyagāt

El rey Purañjana engendró en el vientre de su esposa Purañjanī mil cien hijos; mas en ese afán doméstico se consumió la mitad de su larga vida.

तस्याम्in her / in that (woman)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
अजनयत्begot / produced
अजनयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; causative sense in context ‘caused to be born/begot’
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), बहुवचनम्
पुरञ्जन्याम्in Purañjanī
पुरञ्जन्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरञ्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; नामविशेषः
पुरञ्जनःPurañjana
पुरञ्जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/कर्ता), एकवचनम्; नामविशेषः
शतानिhundreds
शतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; संख्यावाचक-नाम
एकादशeleven
एकादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; शतानि इति पदस्य विशेषणम् (eleven)
विराट्Virāṭ
विराट्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविराज्/विराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नामविशेषः (eldest son)
आयुषःof life / lifespan
आयुषः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/सम्बन्ध), एकवचनम्
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/अनन्तरार्थक-निपातः (then/thereupon)
अत्यगात्passed (away) / went beyond
अत्यगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअति + गम् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; उपसर्गः अति- (passed beyond/left)

In this verse there are several significant words, the first of which are ekādaśa śatāni. Purañjana had begotten 1,100 sons within the womb of his wife and thus passed away half of his life. Actually every man follows a similar process. If one lives for one hundred years at the utmost, in his family life he simply begets children up to the age of fifty. Unfortunately at the present moment people do not live even a hundred years; nonetheless they beget children up to the age of sixty. Another point is that formerly people used to beget one hundred to two hundred sons and daughters. As will be evident from the next verse, King Purañjana not only begot 1,100 sons but also 110 daughters. At the present moment no one can produce such huge quantities of children. Instead, mankind is very busy checking the increase of population by contraceptive methods.

P
Purañjana
P
Purañjanī

FAQs

This verse highlights Purañjana’s entanglement in worldly life—producing offspring and spending a large portion of life in material duties—supporting the chapter’s allegory that attachment binds the soul to repeated birth and death.

Śukadeva continues the allegorical narration to show how the conditioned being, identifying with the body and spouse-like attachments, expands material involvement through family and progeny, deepening karmic ties.

It reminds a seeker to balance responsibilities with devotion—using family life in Kṛṣṇa’s service—so that time is not lost solely in expansion of worldly identity and attachment.