अपत्यदारं मातापितरौ भ्रातृऋनप्राप्तव्यवहारान्भगिनीः कन्या विधवाश्चाबिभ्रतः शक्तिमतो द्वादशपणो दण्डः अन्यत्र पतितेभ्यः अन्यत्र मातुः ॥ कZ_०२.०१.२८ ॥
apatya-dāraṃ mātā-pitarau bhrātṛ-ṛṇa-prāpta-vyavahārān bhaginīḥ kanyā vidhavāś cābibhṛrataḥ śaktimataḥ dvādaśa-paṇo daṇḍaḥ anyatra patitebhyaḥ anyatra mātuḥ
Para una persona capaz que no mantenga a sus hijos y esposa, a su madre y padre, a su hermano (cuando tenga derecho), a los acreedores con reclamaciones legalmente debidas, y también a su hermana, a una hija soltera y a las viudas, habrá una multa de doce paṇas; excepto en el caso de quienes hayan sido expulsados/caídos en desgracia, y excepto la madre (que no debe excluirse).
It converts household welfare into enforceable public policy: preventing destitution that would otherwise burden the state and destabilize social order.
Because honoring legally due claims sustains trust in transactions; credit discipline is treated as a pillar of economic governance.