Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 18

Dānādi-māhātmya — The Glory of Gifts, Manuscript-Donation, and Purāṇic Transmission

अधिकृत्य सधर्मांश् च कल्पे तत्पुरुषे ऽर्पयेत् वामनं दशसाहस्रं धौमकल्पे हरेः कथां

adhikṛtya sadharmāṃś ca kalpe tatpuruṣe 'rpayet vāmanaṃ daśasāhasraṃ dhaumakalpe hareḥ kathāṃ

Habiendo emprendido debidamente el procedimiento prescrito, debe ofrecerse a Tatpuruṣa en ese Kalpa, junto con los dharmas afines. En el Vāmana-kalpa se dice que consta de diez mil (versos/unidades); y en el Dhauma-kalpa es la narración de Hari (Viṣṇu).

adhikṛtyahaving taken up; concerning
adhikṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having taken up/with reference to'
sa-dharmān(along with) dharmas; associated duties
sa-dharmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa (सह/स- प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; compound: saha dharmān / sadṛśa-dharmān (contextual)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक-अव्यय)
kalpein the kalpa
kalpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tat-puruṣein the Tatpuruṣa (kalpa)
tat-puruṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; name of a kalpa: Tatpuruṣa-kalpa
arpayetshould offer/dedicate
arpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arp (अर्प् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
vāmanamVāmana (dwarf incarnation)
vāmanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
daśa-sāhasramten thousand (in number)
daśa-sāhasram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral compound qualifying (implicit) grantham/śloka-saṅkhyā
dhauma-kalpein the Dhauma-kalpa
dhauma-kalpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhauma (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; compound: dhaumo nāma kalpaḥ tasmin
hareḥof Hari (Viṣṇu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kathāmstory; account
kathām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Follow the prescribed offering protocol: dedicate the undertaken rite/text to Tatpuruṣa within the relevant kalpa, including associated dharmas; use the catalogued parimāṇa and kalpa-attribution (Vāmana: 10,000; Dhauma-kalpa: Hari-kathā) for correct ritual-text alignment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kalpa-wise offering to Tatpuruṣa; Vāmana (10,000) and Dhauma-kalpa Hari-kathā","lookup_keywords":["Tatpuruṣa","kalpa-arpana","Vāmana daśa-sahasra","Dhauma-kalpa","Hari-kathā"],"quick_summary":"The verse prescribes dedicatory offering (arpana) to Tatpuruṣa in a specified kalpa along with allied dharmas, and records kalpa-wise textual identification: Vāmana section as ten thousand, Dhauma-kalpa as Hari’s narrative."}

Concept: Correct dharma-performance depends on contextual placement (kalpa), proper recipient (devatā/face-aspect), and inclusion of dharmāṅgas; knowledge is organized through classification.

Application: When performing or commissioning rites/text-recitation, verify kalpa designation, intended deity-aspect (Tatpuruṣa), and accompanying dharmas; maintain catalogues by parimāṇa for planning and authenticity checks.

Khanda Section: Itihasa–Purana-Nibandha (Textual Cataloguing of Puranic Narratives and Kalpas)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist performs saṅkalpa and offers (arpana) to Tatpuruṣa; beside him are manuscript bundles labeled by kalpa—Vāmana (10,000) and Dhauma-kalpa (Hari-kathā)—showing a librarian-like cataloguing scene within a temple setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, pañcamukha-liṅga with subtle east-facing Tatpuruṣa emphasis, priest offering with water-pot and flowers, stacks of palm-leaf manuscripts tagged ‘Vāmana 10000’ and ‘Dhauma Hari-kathā’, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, pañcamukha-liṅga with gold highlights, donor/priest offering tray, manuscript bundles with ornate labels, gold embossing on ritual vessels, temple arch framing.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional scene: saṅkalpa posture, offering to Tatpuruṣa, clear depiction of catalogued manuscripts and kalpa headings, fine linework and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-priest in a shrine making offering, attendants holding labeled manuscript bundles, architectural pavilion with precise geometry, delicate calligraphy for ‘Vāmana 10000’ and ‘Dhauma Hari-kathā’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: tatpuruṣe+arpayet → tatpuruṣe 'rpayet (avagraha); sadharmān+ca → sadharmāṃś ca.

Related Themes: Agni Purāṇa: Kalpa-nirdeśa and purāṇa-catalogue passages; Agni Purāṇa: Pañcabrahma/Tatpuruṣa-related Śaiva ritual notes (where present); Agni Purāṇa: Vāmana-avatāra summaries

T
Tatpuruṣa
V
Vāmana
H
Hari (Viṣṇu)
D
Dhauma-Kalpa
K
Kalpa

FAQs

It conveys a catalog-style ritual directive: after properly commencing a rite, one dedicates it to Tatpuruṣa along with the associated dharmic observances, and it indexes Kalpa-specific textual/recensional features (e.g., Vāmana-Kalpa measured as ‘ten thousand’ units; Dhauma-Kalpa as Hari-kathā).

It functions like a bibliographic/structural note—mapping topics and measures to specific Kalpas—showing the Agni Purāṇa’s habit of organizing vast religious material (rites, dharmas, and Vaiṣṇava narratives) into named cycles and sub-traditions.

The verse emphasizes correct dedication (arpana) and observance of accompanying dharmas, implying that properly oriented offering—linked to a deity-form and done in the right procedural context—supports ritual efficacy and dharmic merit.