Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

ज्ञातश् चतुर्विधो राशिः शक्तिश् च त्रिविधा गुरो विज्ञाता चापि कार्त्स्न्येन त्रिविधा भावभावना

jñātaś caturvidho rāśiḥ śaktiś ca trividhā guro vijñātā cāpi kārtsnyena trividhā bhāvabhāvanā

O Guru, the aggregate has been understood as fourfold, and power (śakti) as threefold. Fully, I have also comprehended the threefold bhāva-bhāvanā, by which beings and states are conceived and brought to manifestation.

jñātaḥknown
jñātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñāta (√jñā धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/भूतकृत्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjectival predicate
caturvidhaḥfourfold
caturvidhaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur + vidha (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (संख्यापूर्वक-निर्धारण), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies rāśiḥ
rāśiḥaggregate; category
rāśiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śaktiḥpower
śaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
trividhāthreefold
trividhā:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + vidhā (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (संख्यापूर्वक-निर्धारण), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies śaktiḥ
guroO teacher
guro:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
vijñātāfully understood/known
vijñātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvijñātā (√jñā धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/भूतकृत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate with bhāvabhāvanā
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
kārtsnyenacompletely; in entirety
kārtsnyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkārtsnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/प्रकारार्थे (by/with completeness)
trividhāthreefold
trividhā:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + vidhā (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (संख्यापूर्वक-निर्धारण), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies bhāvabhāvanā
bhāva-bhāvanācontemplation/realization of being; cultivation of states
bhāva-bhāvanā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva + bhāvanā (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भाव्य; 'भावस्य भावना' / 'भाव-भावना'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya within the cosmological discourse)

Speaker: Maitreya

Topic: Summary of categories taught: fourfold aggregate (rāśi), threefold śakti, and threefold bhāva-bhāvanā (disposition/ideation leading to manifestation)

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Reality and experience can be analyzed into knowable categories (aggregate, powers, and dispositions) whose full comprehension supports liberation-oriented discernment.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Use disciplined study and reflection to map experience into clear categories, reducing confusion and strengthening detachment.

Vishishtadvaita: Analytic categories are meaningful because they are real modes (prakāra) within the Lord’s ordered cosmos, not mere illusion.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

FAQs

This verse signals a structured cosmological taxonomy: reality is presented as an analyzable aggregate with four divisions, used to map the universe in an ordered, knowable way under divine governance.

He frames śakti as triadic—an explanatory tool for how the cosmos operates through distinct modes of potency—so the student can understand manifestation as orderly and intelligible rather than random.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s cosmology is anchored in the idea that the universe and its powers are grounded in the Supreme Reality—Vishnu—whose sovereign potencies sustain and explain creation.