Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

यद् आप्नोति नरः पुण्यं तारयन् स्वपितामहान् श्रुत्वाध्यायं तद् आप्नोति पुराणस्यास्य भक्तिमान्

yad āpnoti naraḥ puṇyaṃ tārayan svapitāmahān śrutvādhyāyaṃ tad āpnoti purāṇasyāsya bhaktimān

Whatever merit a man gains by ferrying even his own forefathers across the ocean of saṃsāra, that very merit is gained by the devoted listener simply by hearing a single chapter of this Purāṇa.

yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
tārayanwhile delivering (saving)
tārayan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (simultaneous action)
svaone's own
sva:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् उपपद-विशेषण; 'स्व' = आत्मीय; समासपूर्वपदत्वेन प्रयुक्तम्
pitāmahāngrandfathers/ancestors
pitāmahān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
adhyāyamthe chapter/lesson
adhyāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
tatthat (same)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तद्-शब्द (correlative pronoun)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
purāṇasyaof the Purāṇa
purāṇasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; निर्देशार्थ (of this)
bhaktimāndevout
bhaktimān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhaktimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: phala-śruti of the Viṣṇu-purāṇa—merit from hearing/reciting and its salvific efficacy for ancestors

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Śravaṇa of this Purāṇa, when done with bhakti, yields merit equal to powerful salvific acts like rescuing one’s forefathers from saṃsāra.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt regular, attentive listening/reading of Purāṇic Viṣṇu-kathā with faith, dedicating the fruit for the welfare of one’s lineage.

Vishishtadvaita: Bhakti (śravaṇa) is efficacious because the Lord graciously accepts simple devotion and bestows results beyond one’s limited capacity.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

A
Ancestors (Pitṛs)
D
Devoted listener (Bhakta)

FAQs

This verse declares that devoted hearing of even a single chapter yields extraordinary merit—equal to the famed act of rescuing one’s ancestors—showing śravaṇa as a primary bhakti-practice.

Parāśara frames the Purāṇa as spiritually efficacious in itself: the act of listening with devotion produces puṇya comparable to major dharmic acts, emphasizing inner disposition (bhakti) over mere ritual magnitude.

By elevating the merit of hearing this Purāṇa, the text implicitly affirms Vishnu’s supremacy: devotion to Vishnu through sacred narration becomes a direct, grace-aligned path that benefits both the listener and their lineage.