Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

ज्येष्ठामूले सिते पक्षे समभ्यर्च्य जनार्दनम् धन्यानां कुलजः पिण्डान् यमुनायां प्रदास्यति

jyeṣṭhāmūle site pakṣe samabhyarcya janārdanam dhanyānāṃ kulajaḥ piṇḍān yamunāyāṃ pradāsyati

In the bright fortnight at the time of Jyeṣṭhā and Mūla, having duly worshipped Janārdana, one born in a virtuous lineage should offer piṇḍa-oblations into the Yamunā.

ज्येष्ठामूलेat the beginning of Jyeṣṭhā
ज्येष्ठामूले:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootज्येष्ठा (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष
सितेin the bright
सिते:
Adhikarana qualifier
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya-visheshaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अभि+√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया (having duly worshipped)
जनार्दनम्Janārdana (Vishnu/Krishna)
जनार्दनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धन्यानाम्of the blessed
धन्यानाम्:
Shashthi-sambandha
TypeNoun
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘धन्य’ = blessed/fortunate (here: of the blessed ones/ancestors)
कुलजःone born in the family
कुलजः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुल-ज (प्रातिपदिक); कुल (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुलात् जातः)
पिण्डान्funeral rice-balls (piṇḍas)
पिण्डान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यमुनायाम्in the Yamunā
यमुनायाम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
प्रदास्यतिwill offer/give
प्रदास्यति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र+√दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Procedure: worship of Janārdana and offering piṇḍa into Yamunā for fruit-bearing śrāddha

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Ancestral offerings become truly fruitful when preceded by worship of Janārdana, placing ritual within devotion to the sustainer of dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When doing śrāddha/tarpaṇa, explicitly dedicate the act to Viṣṇu and cultivate remembrance; let devotion be the ‘inner offering’ that sanctifies the outer rite.

Vishishtadvaita: Ritual attains fullness through Bhagavān-sambandha: acts have their highest efficacy when connected to the Lord as the sustaining ground of order.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: shanta

J
Janardana (Vishnu)
Y
Yamuna River
P
Pitrs (ancestors, implied by piṇḍa)

FAQs

The verse frames ancestral offerings as spiritually efficacious when preceded by Vishnu-worship, emphasizing Janārdana as the supreme sanctifier of dharma and ritual merit.

He specifies an auspicious calendrical moment (Jyeṣṭha-amāvāsyā within the bright fortnight) and a potent tīrtha (the Yamunā), presenting time and sacred geography as integral to ritual correctness.

Vishnu appears as Janārdana, the sovereign ground of order: even lineage-based duties like piṇḍa offerings are fulfilled most fully when oriented to the Supreme Reality who upholds the cosmos.