Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

तच् च मूर्तं हरे रूपं यादृक् चिन्त्यं नराधिप तच् छ्रूयताम् अनाधारे धारणा नोपपद्यते

tac ca mūrtaṃ hare rūpaṃ yādṛk cintyaṃ narādhipa tac chrūyatām anādhāre dhāraṇā nopapadyate

And now, O lord of men, hear what that embodied form of Hari is—how it is to be contemplated; for without a support, dhāraṇā cannot truly arise.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (रूपम् इत्यस्य)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
मूर्तम्manifest; embodied
मूर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (रूपम्)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यादृक्of what kind; as (it is)
यादृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अव्ययवत् प्रयोगः—‘यथा’ अर्थे; विशेषण (चिन्त्यम्)
चिन्त्यम्to be contemplated
चिन्त्यम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Root√चिन्त् (चिन्तने) (कृदन्त; यत्-प्रत्यय/gerundive)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त भाव्य/कर्तव्य अर्थः (to be contemplated)
नराधिपO lord of men
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (श्रवणे)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (Passive)
अनाधारेin the absence of a support
अनाधारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्-आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक (without support)
धारणाconcentration
धारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
उपपद्यतेis possible; is appropriate
उपपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√पद् (गत्यर्थे/उपपत्तौ)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Sage Parāśara (teaching in dialogue to Maitreya; addressing the listener as ‘narādhipa’ in the verse’s vocative style)

Speaker: Parasara

Topic: Description (dhyāna-lakṣaṇa) of Hari’s embodied form to be contemplated as the support for dhāraṇā.

Teaching: Devotional

Quality: methodical

Concept: Concentration requires a definite support; therefore one should contemplate Hari’s formed, describable embodiment.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use a consistent dhyāna-iconography (from scripture or a chosen iṣṭa-mūrti) to stabilize meditation and reduce mental drift.

Vishishtadvaita: Affirms saguna-upāsanā as a legitimate and necessary means: the Lord’s form is accessible without denying His transcendence.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu (Hari)

FAQs

This verse states that dhāraṇā (steady concentration) is not workable without an ādhāra—an object/support—therefore the Purana proceeds to define Hari’s meditable form as the practical basis for yogic focus.

He frames the instruction as a sequence: first establish the meditable ‘embodied form of Hari’ to serve as the support, because only then can the mind be gathered into dhāraṇā.

Vishnu (Hari) is presented as the supreme focus of practice: devotion and yogic concentration converge on his form, aligning with Vaishnava theology that the Highest Reality is approachable through contemplative worship.