Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

पञ्चभूतात्मकैर् भोगैः पञ्चभूतात्मकं वपुः आप्यायते यदि ततः पुंसो गर्वो ऽत्र किं कृतः

pañcabhūtātmakair bhogaiḥ pañcabhūtātmakaṃ vapuḥ āpyāyate yadi tataḥ puṃso garvo 'tra kiṃ kṛtaḥ

If, by enjoyments made of the five great elements, a body likewise made of those five is merely nourished and fattened, what is there in this for a man to be proud of?

पञ्च-भूत-आत्मकैःby five-elemental
पञ्च-भूत-आत्मकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (qualifies भोगैः): 'by enjoyments consisting of five elements'
भोगैःby enjoyments
भोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; 'by enjoyments/objects of enjoyment'
पञ्च-भूत-आत्मकम्five-elemental
पञ्च-भूत-आत्मकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifies वपुः): 'consisting of five elements'
वपुःthe body
वपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'body/form'
आप्यायतेis nourished
आप्यायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप्याय् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'is nourished/increases'
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय (conditional 'if')
ततःtherefore
ततः:
Sambandha (Consequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (consequential: 'therefore/from that')
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; 'of a man'
गर्वःpride
गर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'pride'
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'here/in this matter')
किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
कृतःmade
कृतः:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'made/done' (predicate with गर्वः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why pride is irrational when both pleasures and body are merely pañca-bhūta composites

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Since both the enjoyer’s body and the enjoyed objects are made of the same five elements, bodily ‘growth’ from enjoyment is no ground for pride.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Counter vanity by tracing pleasures and body back to shared material constituents; redirect effort to inner purification and devotion.

Vishishtadvaita: Encourages humility of the jīva (aṇutva) and dependence, preparing for śaraṇāgati/bhakti as the true means beyond material self-inflation.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse uses the five-element framework to show that both the body and its pleasures are materially identical, so attachment to bodily growth or gratification is spiritually empty.

He argues that ‘nourishing the body’ is only an elemental process—elements feeding elements—so ego based on physical condition, pleasure, or prosperity has no real basis.

By diminishing pride in the perishable elemental body, the teaching implicitly redirects attention toward the imperishable Supreme Reality—Vishnu—as the true ground of meaning beyond material enjoyment.