Next Verse

Shloka 1

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

न प्रार्थितं त्वया कस्मान् मम राज्यम् अकण्टकम् राज्यलाभाद् विना नान्यत् क्षत्रियाणाम् अतिप्रियम्

na prārthitaṃ tvayā kasmān mama rājyam akaṇṭakam rājyalābhād vinā nānyat kṣatriyāṇām atipriyam

Why did you not ask me for my kingdom—whole and untroubled, free from any thorn of opposition? For to kṣatriyas, nothing is so exceedingly dear as the gaining of sovereignty.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
प्रार्थितम्requested
प्रार्थितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-अर्थ् (धातु) → प्रार्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (requested)
त्वयाby you
त्वया:
Karana/Agent-in-passive (by-agent/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कस्मात्why; from what reason
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (why/from what reason)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अकण्टकम्free of thorns/obstacles
अकण्टकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (कण्टकः न अस्ति यस्मिन्)
राज्यलाभात्from gaining the kingdom
राज्यलाभात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्यस्य लाभः)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक-उपपद (without; governs instrumental/ablative sense)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
क्षत्रियाणाम्of kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अतिप्रियम्most dear
अतिप्रियम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (अति प्रियम्)

A king (royal speaker within the dynasty narrative; exact identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 7)

Concept: The verse states a worldly norm: for kṣatriyas, unopposed kingship is considered supremely desirable, revealing the typical pull of rājyābhilāṣa.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Notice role-based desires (status, control) and examine whether they align with one’s higher aim; practice restraint when ambition masquerades as duty.

Vishishtadvaita: Contrasts worldly sovereignty with the higher puruṣārtha, preparing for the teaching that true freedom lies beyond political power.

K
King
K
Kingdom (Rajya)

FAQs

In this verse it denotes sovereignty free from internal and external “thorns” (rivals, rebellion, obstacles), highlighting the classical royal ideal of stable, uncontested rule.

The speaker states that for kṣatriyas nothing is dearer than attaining kingship, presenting sovereignty as the defining aspiration and duty-bound focus of the warrior-ruler class.

Within the Vishnu Purana’s royal histories, worldly sovereignty is implicitly subordinate to cosmic order upheld by Vishnu; kingship is meaningful insofar as it aligns with dharma under Vishnu’s supreme governance.