Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

तदीक्षणाय स्वाध्यायश् चक्षुर् योगस् तथापरम् न मांसचक्षुषा द्रष्टुं ब्रह्मभूतः स शक्यते

tadīkṣaṇāya svādhyāyaś cakṣur yogas tathāparam na māṃsacakṣuṣā draṣṭuṃ brahmabhūtaḥ sa śakyate

For the beholding of That Supreme Reality, sacred self-study (svādhyāya) is the eye, and yoga too is the highest means. For He who is of the nature of Brahman cannot be seen with the fleshly eye.

तत्-ईक्षणायfor seeing that
तत्-ईक्षणाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य ईक्षणाय)
स्वाध्यायःself-study
स्वाध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
चक्षुः(is) an eye; means of seeing
चक्षुः:
Pratijna/Predicate (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
योगःyoga
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb ‘thus/likewise’)
अपरम्another (means)
अपरम्:
Pratijna/Predicate (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘अन्यत्/परम्’ इत्यर्थे
not
:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
मांस-चक्षुषाwith the physical eye
मांस-चक्षुषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मांसस्य चक्षुषा = ‘fleshy eye’)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टुम् (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्तम् (Infinitive), अव्ययवत् प्रयोगः; क्रियार्थे (to see)
ब्रह्म-भूतःhaving become Brahman; Brahman-realized
ब्रह्म-भूतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + भू (धातु) → भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (ब्रह्म भूत्वा/ब्रह्मस्वरूपः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
शक्यतेis possible; can be
शक्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकारः, आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (Passive)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why Brahman cannot be grasped by ordinary sense perception and what the true instruments of vision are.

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: Svādhyāya is the ‘eye’ and yoga the superior means for beholding the Brahman-natured Supreme, who cannot be seen by the physical eye.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Shift from sensory seeking to contemplative practice: study with reflection, meditate regularly, and evaluate progress by inner clarity rather than external signs.

Vishishtadvaita: Maintains transcendence of the Supreme while allowing true ‘vision’ through disciplined means—compatible with the Lord being knowable by purified consciousness (not by mere senses).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

B
Brahman
S
Svadhyaya

FAQs

Svādhyāya is presented as the ‘eye’ that enables inner vision—scriptural study and sacred recitation refine understanding so the seeker can perceive the Supreme beyond sense perception.

He frames realization as an inward process: yoga and disciplined self-study function as instruments of true seeing, unlike ordinary eyesight which is limited to material forms.

The verse affirms the Supreme as brahma-bhūta—transcendent and not an object of physical sight—supporting the Purana’s teaching of Vishnu as the highest reality known through spiritual practice and insight.