Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

तम् आयान्तं समालोक्य खाण्डिक्यो रिपुम् आत्मनः प्रोवाच क्रोधताम्राक्षः समारोपितकार्मुकः

tam āyāntaṃ samālokya khāṇḍikyo ripum ātmanaḥ provāca krodhatāmrākṣaḥ samāropitakārmukaḥ

Seeing his own enemy approaching, Khāṇḍikya—his eyes reddened with anger and his bow already strung and raised—spoke out.

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु) + शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
समालोक्यhaving seen
समालोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-लोक् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund: 'having seen')
खाण्डिक्यःKhāṇḍikya
खाण्डिक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखाण्डिक्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
रिपुम्enemy
रिपुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
आत्मनःof himself, his own
आत्मनः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, said)
क्रोधताम्राक्षःwith eyes reddened by anger
क्रोधताम्राक्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + ताम्र (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—क्रोधेन ताम्राणि अक्षीणि यस्य (बहुव्रीहिवत् अर्थः), रूपतः तृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारय-समाससम्भव
समारोपितकार्मुकःwith bow raised/strung
समारोपितकार्मुकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-रुह्/आ-रूप्? (धातु) + इत (क्त, कृदन्त) + कार्मुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—समारोपितं कार्मुकं यस्य/समारोपित-कार्मुकः (तत्पुरुष; 'having raised/strung the bow')

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

K
Khāṇḍikya
U
Unnamed enemy (ripu)

FAQs

They illustrate how personal enmity and political tension shape the course of lineages, serving as moral-narrative examples within the broader genealogical history.

He compresses the scene into vivid markers—an approaching foe, a bow readied, and anger made visible through “reddened eyes”—to signal imminent confrontation in the storyline.

Even when Vishnu is not named in a given verse, the dynastic narratives operate under the Purana’s premise that sovereignty and historical outcomes ultimately unfold within Vishnu’s cosmic order (dharma and niyati).