Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

द्वे विद्ये वेदितव्ये वै इति चाथर्वणी श्रुतिः परया त्व् अक्षरप्राप्तिर् ऋग्वेदादिमयापरा

dve vidye veditavye vai iti cātharvaṇī śrutiḥ parayā tv akṣaraprāptir ṛgvedādimayāparā

The Atharvanic revelation declares: “Two kinds of knowledge are indeed to be known.” By the higher knowledge one attains the Imperishable; but the lower knowledge consists of the Ṛgveda and the rest (the Vedas and their auxiliaries).

द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (Numeral modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
विद्येknowledges
विद्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
वेदितव्येto be known
वेदितव्ये:
Vidhyartha (Obligation predicate)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘to be known’
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आथर्वणीAtharvan-related (of the Atharva Veda)
आथर्वणी:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (श्रुतिः)
श्रुतिःthe śruti (scriptural statement)
श्रुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परयाby the higher (knowledge)
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (particle: but/indeed)
अक्षरप्राप्तिःattainment of the Imperishable
अक्षरप्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक) + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अक्षरस्य प्राप्तिः)
ऋग्वेदादिमयाby the lower (knowledge) consisting of Ṛgveda etc.
ऋग्वेदादिमया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootऋग्वेद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः (ऋग्वेद-आदि-मया = consisting of Ṛgveda etc.)
अपराby the lower (knowledge)
अपरा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by the lower (knowledge)’ (elliptic with विद्या)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Śruti testimony (Atharvanic) on the two vidyās—higher leading to akṣara and lower consisting of Vedic corpus

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Śruti teaches two vidyās: the higher (parā) grants attainment of the Imperishable (akṣara), while the lower (aparā) is the Ṛgveda and allied Vedic disciplines.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Treat learning and ritual competence as preparatory (aparā), and intentionally cultivate higher insight—through contemplation, devotion, and ethical purification—for liberation-oriented knowledge.

Vishishtadvaita: Echoes Muṇḍaka’s parā/aparā framework while allowing the Vedic corpus to function as a necessary preparatory means; in Viśiṣṭādvaita, parā-vidyā culminates in knowing and reaching the Imperishable Lord (akṣara as the Supreme/His abode), not mere abstraction.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

A
Atharvaveda (Ātharvaṇī Śruti)
A
Akṣara (the Imperishable Brahman)
V
Vedas

FAQs

This verse distinguishes scriptural and ritual learning (apara) from liberating realization (para) that leads to the Imperishable (Akṣara), framing knowledge as ultimately meant for moksha.

Parāśara cites Atharvanic śruti: higher knowledge is that by which Akṣara is attained, while lower knowledge is constituted by the Ṛgveda and the other Vedas—valuable, yet not final without realization.

In the Vishnu Purana’s Vaishnava Vedanta, the “Imperishable” ultimately aligns with the Supreme Reality—Vishnu as the highest principle—so para vidya culminates in realizing and reaching that supreme, unchanging ground.