Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

तस्मात् तत्प्राप्तये यत्नः कर्तव्यः पण्डितैर् नरैः तत्प्राप्तिहेतुर् ज्ञानं च कर्म चोक्तं महामुने

tasmāt tatprāptaye yatnaḥ kartavyaḥ paṇḍitair naraiḥ tatprāptihetur jñānaṃ ca karma coktaṃ mahāmune

Therefore, for the attainment of That Supreme Reality, wise men must exert themselves. And, O great sage, it has been declared that the causes leading to that attainment are both true knowledge and rightly performed action.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद
प्राप्तयेfor attainment
प्राप्तये:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तत्प्राप्तयेfor attaining that (the Lord)
तत्प्राप्तये:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद्+प्राप्ति (प्रातिपदिकसमूह)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमास (‘तस्य प्राप्तये’), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कर्तव्यःto be done; must be made
कर्तव्यः:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formकर्तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यत्नः’ विशेषण
पण्डितैःby the wise
पण्डितैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद
प्राप्तिattainment
प्राप्ति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासपूर्वपद
हेतुःcause; means
हेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्प्राप्तिहेतुःthe means to attain that
तत्प्राप्तिहेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद्+प्राप्ति+हेतु (प्रातिपदिकसमूह)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमास (‘तत्प्राप्तेः हेतुः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
कर्मaction; ritual duty
कर्म:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
उक्तम्is said
उक्तम्:
Kriyā (Predication/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त (कृत्प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘उक्त’ = said; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicative)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् मुनिः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; addressing him as ‘mahāmune’)

Speaker: Parasara

Topic: What are the means (sādhana) to attain the Supreme?

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Attainment of the Supreme requires deliberate effort; its stated causes are true knowledge (jñāna) and rightly performed action (karma).

Vedantic Theme: Moksha

Application: Integrate study and contemplation with ethical duty and service, aligning both toward Bhagavān rather than toward worldly gain.

Vishishtadvaita: Jñāna and karma function as auxiliaries that purify and orient the jīva; the culmination is Bhagavān-attainment consistent with a grace-centered, relational mokṣa.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

This verse states that attainment of the Supreme is supported by both spiritual knowledge and properly performed action, presenting liberation as a disciplined, integrated path rather than mere theory or mere ritual.

Parāśara urges deliberate striving by the wise and identifies two practical causes—jñāna (realizing truth) and karma (right duty/action)—as the stated means that lead to attainment.

‘Tat’ points to the highest reality—understood in the Vishnu Purana as Vishnu’s supreme principle—indicating that liberation culminates in reaching the Lord through informed understanding and dharmic conduct.