Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

अधोमुखो वै क्रियते प्रबलैः सूतिमारुतैः क्लेशैर् निष्क्रान्तिम् आप्नोति जठरान् मातुर् आतुरः

adhomukho vai kriyate prabalaiḥ sūtimārutaiḥ kleśair niṣkrāntim āpnoti jaṭharān mātur āturaḥ

Driven by the powerful winds of birth and pressed by suffering, the being is turned face-downward; distressed, it gains escape from the mother’s womb.

अधःdownwards
अधः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (adverb of direction: downward)
मुखःface (downward-faced)
मुखः:
Karma (Object complement/कर्म-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मधारय: अधोमुखः (having face downward)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (emphatic particle)
क्रियतेis made, is done
क्रियते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
प्रबलैःby strong
प्रबलैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण) बहुवचन
सूतिdelivery, childbirth
सूति:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (stem in compound)
मारुतैःby winds (birth-winds)
मारुतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण) बहुवचन; तत्पुरुष: सूति-मारुतैः (winds of parturition)
क्लेशैःby pains, torments
क्लेशैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण) बहुवचन
निष्क्रान्तिम्exit, coming out
निष्क्रान्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष् + क्रम् (धातु) + क्तिन् (कृदन्त/भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन
आप्नोतिattains, reaches
आप्नोति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
जठरात्from the belly/womb
जठरात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान) एकवचन; छन्दसि/पाठभेदे 'जठरान्' इति दृश्यते (intended: from the belly/womb)
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन
आतुरःdistressed, afflicted
आतुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन

Sage Parāśara (in dialogue with Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the jīva is expelled from the womb by forces beyond its control, illustrating bondage to nature

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: The jīva’s entry into the world is driven by overpowering natural forces and suffering, showing that embodied life begins in compulsion, not sovereignty.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Replace pride of autonomy with surrender and ethical restraint; orient life toward liberation rather than mere survival and pleasure.

Vishishtadvaita: Human dependence is fundamental; the jīva’s true agency is fulfilled in śaraṇāgati to the Lord who alone can free it from karmic compulsion.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

M
Mother (mātuḥ)
E
Embodied being (jīva)

FAQs

It grounds the doctrine of saṃsāra in a concrete, bodily reality—showing that entry into embodied life is compelled by forces and accompanied by suffering, underscoring the need for liberation.

He presents the jīva as distressed and driven outward by powerful forces, emphasizing helplessness under karmic momentum and the unavoidable transition into worldly experience.

Even when Vishnu is not named in the verse, the process is implied to occur under the Lord’s sovereign cosmic law—birth, suffering, and order functioning within the divinely governed structure of saṃsāra.