Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

नैमित्तिक-प्राकृत-प्रलयवर्णनम्

Periodic and Elemental Dissolution; Reabsorption into Paramātman

ऋग्यजुःसामभिर् मार्गैः प्रवृत्तैर् इज्यते ह्य् असौ यज्ञेश्वरो यज्ञपुमान् पुरुषैः पुरुषोत्तमः

ṛgyajuḥsāmabhir mārgaiḥ pravṛttair ijyate hy asau yajñeśvaro yajñapumān puruṣaiḥ puruṣottamaḥ

He is worshipped through the established paths of Ṛg, Yajus, and Sāman—Lord of sacrifice, the very Person within sacrifice; by all beings He is adored as Puruṣottama, the Supreme Person.

ऋक्Ṛg(-veda)
ऋक्:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
यजुःYajus(-veda)
यजुः:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
सामभिःby (the paths of) Ṛg, Yajus and Sāman
सामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (ऋक्+यजुः+साम) समाहार/समुच्चय; तृतीया-बहुवचन
मार्गैःby paths; by ways
मार्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
प्रवृत्तैःactive; engaged (in ritual action)
प्रवृत्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (कृदन्त; √वृत्/√वृत्त् + प्र-; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; मार्गैः इति विशेषण; क्त-प्रत्यय
इज्यतेis worshipped
इज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यज्ञेश्वरःlord of sacrifice
यज्ञेश्वरः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य ईश्वरः)
यज्ञपुमान्the person embodied in sacrifice
यज्ञपुमान्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + पुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य पुमान्)
पुरुषैःby men; by persons
पुरुषैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
पुरुषोत्तमःthe सर्वोत्तम among persons; Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषाणाम् उत्तमः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Vedic śruti-paths (Ṛg/Yajus/Sāman) culminate in worship of Puruṣottama as yajñeśvara and yajñapumān

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: The three Vedic streams of ritual (Ṛg, Yajus, Sāman) worship the same Supreme—Viṣṇu as yajñeśvara and as the indwelling Person of sacrifice (yajñapumān).

Vedantic Theme: Dharma

Application: When performing any religious duty, recollect the Lord as both the recipient and the inner power of the act, transforming ritual into God-centered offering.

Vishishtadvaita: Affirms antaryāmitva: the Supreme Person is within the yajña as its ‘personhood,’ while remaining Puruṣottama beyond it.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
Y
Yajna (sacrifice)

FAQs

This verse identifies Vishnu not only as the recipient of sacrificial worship but as the indwelling Person of yajña itself, presenting sacrifice as a cosmic and devotional principle rooted in the Supreme.

Parāśara states that the established Vedic ways—Ṛg, Yajur, and Sāma—function as operative “paths” through which worship is directed to Vishnu, implying that Vedic ritual and praise culminate in Him.

Calling Him Puruṣottama asserts Vishnu’s supremacy as the highest personal reality—worshipped by all persons—supporting a theistic reading where the Supreme is a conscious Lord, not merely an abstract principle.